Gold of HIM

 

НОВОСТИ   О HIМ
  МЕДИА
  ГАЛЕРЕЯ

 

ЛИРИКА

 

ГОСТЬ

 

ЛИНКИ

 

 

 

JOIN H.I.M. IN LIFE 2

 

Часть Первая.

Граница.

 

(Таможня Гамбурга. Германия.)

 

МИГЕ: Я не понял, че за нафиг?

ВИЛЛЕ: Не колотись, дарлинг, давай лучше я. Менеджер, бэйби, че за нафиг?

МЕНЕДЖЕР: Что ж тут не понятного? Ваши инструменты задержаны для осмотра на предмет содержания всяких вирусов и вредных веществ.

ВИЛЛЕ: Бэйби?!

МЕНЕДЖЕР: Проще говоря, наркота и атипичная пневмония. 

ВИЛЛЕ: Дарлинг, мы же звезды лав метала – какая у нас может быть пневмония? Тем более атипичная…

МИГЕ: Ща я кому-нить дам в бубен…

МЕНЕДЖЕР: Не надо, а то вас из Финляндии вообще больше никогда не выпустят. Посидите лучше тут…

ГАС: А мне здесь нравится. Всякие рисуночки интересные на стенах.

ВИЛЛЕ: Гас, бэйби, тебе же уже не семь лет – всякие интересные рисуночки на стенах рассматривать…

БЕРТОН: И долго они еще будут мутить с нашим барахлом?

МЕНЕДЖЕР: Долго, поэтому мы все сейчас едем в гостиницу. Я для вас уже целый день распланировал.

Линде изумленно-восхищенно смотрит на менеджера.

ГАС: А как же концерт?

МЕНЕДЖЕР: Концерт будет, только попозже. Когда инструменты проинспектируют.

ВИЛЛЕ: Это не таможня, это прямо Endless Dark!

МЕНЕДЖЕР: А вон и автобус с продюсером подъехал! Господа финны, прошу всех пройти в автомашину. 

 

(В автобусе)

 

ВИЛЛЕ: Продюсер, бэйби, что за негостеприимный настрой? Неужели германцы совсем финскую группу HIM не любят?

ПРОДЮСЕР: Во-первых, немцы. А во-вторых, причем здесь финская группа HIM? Сегодня у них праздник профессиональный! День немецкого таможенника. Поэтому думается мне, они ваши инструменты до завтра не выпустят. Просто не в состоянии будут.

МИГЕ: Вот падлы! Немецкую водку жрут! А мы тут в автобусе в гостиницу едем, с придурками всякими разговоры разговариваем!

ВИЛЛЕ: Миге, бэйби, не расстраивайся, в гостинице наверняка будет бар.

МЕНЕДЖЕР: Конечно, будет! Я специально по размерам бара отель и подбирал!

МИГЕ: Может, и нам какой-нить день праздником обозвать?

БЕРТОН: Точно! Чтобы нажираться можно было без зазрений совести нашего продюсера…

ГАС: Назовем его «День Финляндии».

ПРОДЮСЕР: Да у вас и так каждая ночь – День Финляндии! 

ВИЛЛЕ: Менеджер, дарлинг, огласи-ка нам нашу культурную программу?

МЕНЕДЖЕР: Очень, подчеркиваю, культурную! Вначале размещение в отеле, потом интервью для одного очень известного немецкого журнала, а потом еще одно интервью для другого очень известного журнала…

ВИЛЛЕ: Менеджер, бэйби, это не культурная программа, это просто The Beginning Of The End! А как же бар?

МЕНЕДЖЕР: Сегодня?

ВИЛЛЕ: Дарлинг, я уже Миге пообещал. 

БЕРТОН: Почему когда на гастроли ездят THE 69 EYES, им разрешают напиваться до слюней и бегать по отелю голыми? А нам даже в бар пойти нельзя?

ПРОДЮСЕР: Потому что HIM – группа известная, а THE 69 EYES еще пока нет.

МИГЕ: Таким манером они станут известнее нас…

ПРОДЮСЕР: Приехали! Вот и ваш отель! Идите, радуйтесь, что пару дней поживете как белые люди. С чистым постельным бельем и вытертой на подоконниках пылью.

ВИЛЛЕ: Что за бьютифул! Так непривычно!

 

Часть Вторая.

Размещение.

 

(У ресепшн)

 

РЕСЕПШН: Так, это у нас кто?

ВИЛЛЕ: Это у нас самая любимая и в народе почитаемая финская группа HIM, в полном составе, бэйби.

РЕСЕПШН: А сколько вас? Пять или четыре?

МИГЕ: В одно не въезжаю, зачем даунов на такие ответственные позиции нанимать?

ВИЛЛЕ: Нас пять, дарлинг, и еще два мальчика с нами.

МЕНЕДЖЕР: Нет, мы с продюсером себе хату по дешевле нашли.

БЕРТОН: Хорошо работаете, парни!

Линде с улыбкой показывает большой палец.

ВИЛЛЕ: Значит, нас уже пятеро, дарлинг.

РЕСЕПШН: Мне очень жаль, но сейчас у нас нет пяти лишних номеров.

МИГЕ: Как нет? Вилле, он сказал нет? Или я его германский акцент плохо не понимаю?

ВИЛЛЕ: Как же нет, дарлинг? Наш менеджер нам номера забронировал заранее!

РЕСЕПШН: «Заранее» – три часа назад! Придется что-то делать…

ГАС: Я в чулане больше спать не буду!

ВИЛЛЕ: Гас, бэйби…

ГАС: И на чердаке тоже!

МИГЕ: Где скажем – там и будешь!

ВИЛЛЕ: А где наш деар продюсер, и менеджер?

БЕРТОН: Убёгли, гады!

РЕСЕПШН: В сложившейся ситуации нет ничего страшного. Вместо пяти неудачно забронированных номеров гостиница может предоставить вам четыре комнаты. Просто один номер будет двухместный.

МИГЕ: Это типа… мне надо будет с кем-то ночью в обнимку спать?

РЕСЕПШН: Ну, если хотите в обнимку….

ВИЛЛЕ: (стуча кулаком по столу) Что за издевательство над финнами, дарлинг ресепшн!! Я требую справедливости! Сегодня же праздник! День немецкого таможенника! Неужели в этот знаменательный день вы оставите известную группу HIM без жилья, деар бэйби?!

РЕСЕПШН: Герр Вало, я, конечно, понимаю, что Вы звезда лав метала, но вы мне сейчас своими перстнями новый дубовый стол разобьете.

БЕРТОН: И еще чью-нибудь харю!

РЕСЕПШН: Ноу проблем, господа лав металисты! Вы просто решите, кто будет делить один номер на двоих, и все.

ГАС: Я ничего ни с кем делить не буду! Мне надоело уже делиться! То с собакой делюсь бутербродами, то с Вилле – девушками. Сколько ж можно-то? Я не Матерь Тереза!

БЕРТОН: Это уж точно! А ты, Линде, скажи нам свое веское слово!

Линде неопределенно пожимает плечами.

БЕРТОН: Может, его языку глухонемых обучить? Хоть понимать будем, чего она там нам показывает…

МИГЕ: Я не хочу ни с кем жить! Это против моих бойскаутских правил! Еще подумают чего…

ВИЛЛЕ: Чего же могут подумать, Миге, бэйби? Мы же кумиры молодежи! Нам все можно.

МИГЕ: Точно! Все время об этом забываю!

ВИЛЛЕ: Я хоть и тоже люблю тишину и уединение, но согласен с кем-нибудь разделить один номер. Хотя это полнейший бьютифул…Где тут у них жалобная книга?

БЕРТОН: Я знаю, Миге был бы не против!

МИГЕ: Не против чего?

ГАС: ВСЕ! Заметано! Миге и Вилле живут вместе!

МИГЕ: Да сколько раз вам объяснять! Это был всего лишь эксперимент и длился он всего полгода…

БЕРТОН: Да нет, Миге, сейчас! Ты и Вилле сейчас живете вместе, на пару дней в одном номере!

МИГЕ: А… Сразу бы так и сказали. А про тот…эксперимент больше никому, иначе сразу в бубен…

ВИЛЛЕ: Не гастроли, а The 9th Circle!  

 

(В номерах)

 

БЕРТОН: Ё…! Да у вас номер в три раза больше, чем у меня!

ГАС: Я бы даже сказал, в четыре…

ВИЛЛЕ: (улыбаясь) Это потому, что он двухместный, бэйби.

РЕСЕПШН: Ну как, граждане финны? Все нормуль?

МИГЕ: Все просто Okein Hyvä! [фин: очень хорошо]

ВИЛЛЕ: Ресепшн, дарлинг, ты уж прости. Погорячился я там за стойкой.

РЕСЕПШН: Да знаю я вас, горячих финских парней…

МЕНЕДЖЕР: Ну как тут наши кумиры молодежи?

МИГЕ: (гневно) Ваши кумиры молодежи будут спать на одной кровати!

ВИЛЛЕ: Менеджер, бэйби, что за бьютифул?

МЕНЕДЖЕР: Сори, парни, такой вот Salt In Our Wounds.

ГАС: А мне нравится мой номер: он намного больше и чище подвала.

БЕРТОН: Но меньше моей ванной.

Линде кивает.

МИГЕ: Ладно, менеджер, в этот раз прощаю! Но если опять такая вот хрень приключится…

МЕНЕДЖЕР: Бар открывается в 10!

МИГЕ: В 10? А ща сколько?

БЕРТОН: Полдевятого.

МИГЕ: Так уже нужно собираться. Вилле, ты в чем нажираться пойдешь?

ПРОДЮСЕР: (входит в номер) Терве, парни! Уже распаковались? Хвалю. Давайте теперь перейдем к нашей культурной программе…

МИГЕ: Не пошел бы ты на фиг со своей программой! У нас уже своя есть! Начинается в 10!

ВИЛЛЕ: (извиняющимся тоном) Продюсер, дарлинг, не обижайся, он это несерьезно.

ГАС: А почему у меня в номере нет телевизора, окон и обоев?

ПРОДЮСЕР: Потому что это… экспериментальный номер.

Бертон и Линде жалостливо хлопают Гаса по плечу. Вилле грустно ему улыбается.

МИГЕ: (бегая по номеру и открывая все сумки подряд) Где мой любимый штопор?? Вилле, куда ты его заныкал! Знаешь же, без него мне ни одна бутылка ни в радость!

ПРОДЮСЕР: Миге, хватит носится как девка перед свиданием! Ща придет журналистка! А до 10 еще далеко!

МИГЕ: Смотри мне, продюсер, чтоб до 10 успели! А то я за себя не отвечаю!

ПРОДЮСЕР: Как и во все остальное время.

МЕНЕДЖЕР: (Вводя в номер девушку): А вот и наша первая журналистка! Так, ребята, сядьте на диван и мы начнем…

Девушка кидается к Вилле и начинает его целовать.

ВИЛЛЕ: МАМА, ДАРЛИНГ!! БЕШЕННАЯ ФАНАТКА!!

Менеджер несется в коридор, остальные пытаются оттащить девушку от Вилле.

ДЕВУШКА: Вилле! Я тебя люблю, и жить без тебя не могу! Если ты на мне не женишься, я Die Tonight For Love!!

ВИЛЛЕ: Миге, бэйби, Бертон, Линде, Гас, дарлинг!! ДА ОТТОЩИТЕ ЖЕ ЕЕ ОТ МЕНЯ!! Она мне щас всю подводку для глаз смажет! Nyt häivy дарлинг бэйби!! [фин: пошла прочь]

В номер забегает менеджер и поливает девушку пеной из огнетушителя. Девушка наконец-то отпускает Вилле. Продюсер и менеджер тут же уводят ее.

ДЕВУШКА: (крича по дороге из номера) Вилле! Как же так? Minä rakastan sinua! [фин: я тебя люблю] Ich liebe dich! Я тебя люблю!

ВИЛЛЕ: (нервно поправляя одежду) Я тоже тебя люблю, дарлинг, только давай любить на расстоянии.

МИГЕ: Мать моя финка! Вот это горячие немецкие фанатки!

ВИЛЛЕ: Ну вот, рукав мне порвала, такая бэйби!

В номер заходит запыхавшийся менеджер.

ВИЛЛЕ: Менеджер, дарлинг, что за бьютифул? У меня чуть макияж не потек, и рукав порвали! У меня от этой бэйби нервная почесуха начаться может.

МИГЕ: ДА! Смотреть же нужно, кого в номер к звездам лав метала волокешь!

МЕНЕДЖЕР: В наше время, Миге, очень трудно понять, кто фанат, а кто журналист.

ВИЛЛЕ: А ты документы у нее спрашивал?

МЕНЕДЖЕР: Кого?

В номер заходят продюсер и еще одна девушка.

ПРОДЮСЕР: Все внимание, это Инга, и она НАСТОЯЩИЙ журналист!

ВИЛЛЕ: Предъявите, пожалста, документы, бэйби!

Инга и продюсер замирают в изумлении.

МИГЕ: Да! Паспорт, водительские права, читательский билет и справку из больницы, что не страдаете чесоткой!

ИНГА: (протягивая необходимые бумаги Миге) С последним, пожалуй, будут проблемы.

МИГЕ: (тупо смотрит на документы) Вилле, ты по-немецки шпрехаешь?

ВИЛЛЕ: Не особенно, дарлинг. Зато я могу по-фински!

БЕРТОН: Мы все можем, вообще-то.

МИГЕ: Тогда на кой фиг нам все это? (выкидывает документы в окно)

ПРОДЮСЕР: У нас тут перед Вашим приходом случился небольшой инцидент. Но теперь все улажено. Присаживайтесь на диван. Ребяты, вы тоже не стесняйтесь.

Все удобно усаживаются.

МИГЕ: Учти, у нас времени до 10! Ни секундой больше!

ИНГА: Вилле, скажи, пожалуйста, на какой процент лириксы твоих песен отражают суровую действительность?

МИГЕ: Я понял только слово «скажи».

ВИЛЛЕ: Это очень личный вопрос, бэйби, я не могу на него ответить.

ИНГА: Чего же тут личного?

ВИЛЛЕ: Ты когда-нибудь была звездой лав метала и кумиром молодежи?

ИНГА: Нет.

ВИЛЛЕ: Вот когда будешь, тогда поймешь, дарлинг.

ПРОДЮСЕР: Не ерепенься, а то в бар не пущу.

Вилле тяжело вздыхает.

ИНГА: Какие у вас отношения с Юрки из группы THE 69 EYES?

ВИЛЛЕ: Отношения как отношения. Хорошие такие, дружеские отношения. А что такое, бэйби?

ИНГА: Просто недавно ходил слух, что вы подрались…

ВИЛЛЕ: А! Так это у Гаса был день рождения! Хорошо посидели…  

ИНГА: Скажите, а как вы в группе друг к другу относитесь? Не ссоритесь?

ВИЛЛЕ: Нет, дарлинг, мы вообще очень спокойные…

МИГЕ: ДА! Очень спокойные! У тебя еще много вопросов?

ИНГА: Штук 30…

МИГЕ: Ты что, блин, книгу пишешь?

ИНГА: Вилле, а зачем ты используешь декоративную косметику?

ВИЛЛЕ: А ты зачем, бэйби?

ИНГА: Э… Чтобы выглядеть красиво.

ВИЛЛЕ: Ну вот и я также, дарлинг. Чтобы всем нравиться.

МИГЕ: Слухайте, раз она только Вилле спрашивает, тогда мож я пойду? Очередь забью?

ГАС: Да! А почему вы только с Вилле разговариваете? Спросите что-нибудь меня!

ИНГА: Э-э-э…Как поживает ваш барабан?

ГАС: Плохо! На таможне стоит, без меня! Скучает небось…

ИНГА: Вилле, у вас сейчас есть девушка?

ГАС: Вот блин! Упустил свой вопрос!

ВИЛЛЕ: (смотрит на часы) К сожалению, бэйби, наше время истекло!

МИГЕ: (опять кидаясь к сумкам) Где мой гребанный штопор, ядри его за ногу?…

ИНГА: Вилле, а ты сегодня что будешь вечером делать?

МИГЕ: Да уж известно что! Мы будем делать это долго и нудно! Всю ночь напролет!

ИНГА: (изумленно) «МЫ»?

МИГЕ: Конечно, мы! Напиваться в одиночку – последнее дело!

ИНГА: Ну тогда последний вопрос: какие у вас планы на будущее?

ГАС: Помыть барабан и натереть его мастикой.

Линде мечтательно улыбается.

МИГЕ: Найти мой штопор.

ИНГА: Ну ладно тогда. Пока, ребятки, приятно было побеседовать!

ВИЛЛЕ: Пока, бэйби, Hyvää jatkoa.

МИГЕ: УРА!!! Нашел!!

ВИЛЛЕ: Ну что, дарлинг, тогда потопали.

 

Часть Третья.

В поисках живительной влаги.

 

(В баре гостиницы)

МИГЕ: (кидается к стойке) Бармен! Пиво, быстро! Пять бутылок!

БАРМЕН: Einundzwanzig alt, ja?

МИГЕ: Йа, йа!! Пиво давай!

БАРМЕН: Einundzwanzig?

МИГЕ: Какого банана ему надо? Ты знаешь, как по-немецки будет пиво?

ВИЛЛЕ: Beer, это по-английски, Пхи Дю – по-китайски, serveza – по-испански, la birra – итальянский, olut – по-фински…  По-немецки еще не выучил, бэйби…

МИГЕ: Что за гадостный день? Бармен, дай чего-нить! Водки, пива, виски, чего угодно, только не томи жаждой! Мы весь день без капли во рту. 

БАРМЕН: Einundzwanzig?

МИГЕ: Да чего тебе, собака, надо?

БЕРТОН: У них тут в баре, по-моему, до сих пор фашистский режим.

К стойке подходит официантка.

ОФИЦИАНТКА: Einundzwanzig alt? Document?

МИГЕ: А эта чего пристала? 

ВИЛЛЕ: Я конечно не лингвист, но, думается мне, ей нужны наши документы, дарлинг.

МИГЕ: За каким хреном ей наши документы? Она что, из ФБР? [Финское Бюро Расследований]

ОФИЦИАНТКА: Двацат один гот? Ест?

ГАС: Так они хотят наши паспорта посмотреть, чтобы знать, что мы совершеннолетние.

МИГЕ: (истерично) По мне что не видно, есть мне 21 или нет? (хватает бармена за грудки) А ну, падла, давай сюда бухло! Schnell!! [нем: быстро]

ГАС: Так может нам пойти документы взять?

БЕРТОН: Как? Продюсер забрал наши паспорта, чтоб мы их нечаянно не пропили.

МИГЕ: Я хочу кого-нибудь убить! Больше всего – его! (опять хватает бармена)

ВИЛЛЕ: Миге, дарлинг, что за агрессия? В Германии есть еще бары, кроме этого!

МИГЕ: Это худший день в моей жизни!

ВИЛЛЕ: Давай, бэйби, вылезай из-за стойки. Пойдем искать другой место, а про этот бьютифул бар забудь! Эх, не любят нас в Германии.

МИГЕ: Если я сегодня не выпью, я превращусь в Золушку.

 

(на улице)

 

БЕРТОН: Ищем место, где говорят по-фински. По крайней мере, по-английски!

ВИЛЛЕ: Я вот вижу какую-то вывеску.

ГАС: Не, опять на немецком.

ВИЛЛЕ: Вон и на английском есть, дарлинг!

МИГЕ: Че пишут?

ВИЛЛЕ: Сегодня у них конкурс двойников.

ГАС: Двойники? Круто! Я на кого-нить похож?

МИГЕ: На борова.

ГАС: Это кто такой?

ВИЛЛЕ: Это… клавишник у Элвиса Пресли, дарлинг.

Заходят в бар. Садятся у стойки.

МИГЕ: Бармен! Пять пива и литр водки!

БАРМЕН: OKEY!

МИГЕ: Как приятно слышать родную речь!

ВЕДУЩИЙ: (стоя на сцене, смотря в зал) Кажется, я вижу еще одного претендента на наш приз! Эй, мистер в курточке Your Pretty Face Is Going To Hell! Не могли бы вы подняться на сцену?

Вилле нехотя поднимается к ведущему.

ВЕДУЩИЙ: Поразительно! Вы знаете, что вы ужасно похожи на Вилле Вало из финской группы HIM?

ВИЛЛЕ: (смущенно улыбается) Вообще-то, знаю.

ВЕДУЩИЙ: Так может вы еще и споете как Вилле?

ВИЛЛЕ: Может и спою. Только там у меня друганы за стойкой сидят. Они еще и подыграть могут, бэйби.

Все присутствующие бешено аплодируют. Гас, Линде, Миге и Бертон поднимаются к Вилле и берут инструменты, лежащие за кулисами.

ГАС: Раз-два-три!

ВИЛЛЕ: Love’s the funeral of hearts & an ode for cruelty-y-y…

 

Часть Четвертая.

Концерт.

 

(Гостиница. Четыре часа дня.)

 

Продюсер тарабанит в дверь номера.

ВИЛЛЕ: (зевая) О, продюсер, бэйби, доброе утречко…

ПРОДЮСЕР: Вы во сколько вчера домой приперлись, балбесы?

ВИЛЛЕ: Точно сказать не могу, дарлинг, но уже было засветло…

ПРОДЮСЕР: А это что? (показывает на татуировку хартограммы на правой руке Вилле, с другой стороны запястья).

ВИЛЛЕ: О, что за бьютифул? А когда же это я успел, дарлинг?

ПРОДЮСЕР: Опять нажрались, как свиньи!

ВИЛЛЕ (разводя руками, глупо улыбается) Прости, дарлинг, так получилось. Просто немцы очень любят финскую группу HIM, и не прочь с ней выпить на пасашок…

ПРОДЮСЕР: Чтобы через полчаса в холе! Вам еще сегодня концерт играть!

ВИЛЛЕ: Сыграем, дарлинг, нема проблеум! Вчера ведь сыграли… 

ПРОДЮСЕР: (показывает на приз, который валяется на полу) А это что?

ВИЛЛЕ: (гордо) Это мы вчера выиграли на конкурсе двойников.

ПРОДЮСЕР: И на кого вы похожи?

ВИЛЛЕ: На финскую группу HIM!

ПРОДЮСЕР: (вздыхая) За что мне такое наказание!?

 

(В холле)

ПРОДЮСЕР: Так, все здесь?

МЕНЕДЖЕР: Вроде все, их же пятеро?

ПРОДЮСЕР: За мной в автобус. Приедем в концертный зал, будете плэйлист изучать и инструменты настраивать!

МИГЕ: Что-то меня плохо.

ПРОДЮСЕР: Да ну? Наверное, печеньями отравился?

 

(В концертном зале)

 

МИГЕ: Мне кажется, я сейчас умру прямо здесь.

ПРОДЮСЕР: Там в вашей гримерке стоит два ящика с пивом. Даю час на привождение себя в порядок!    

ВИЛЛЕ: Продюсер, бэйби, это просто Heaven Tonight!

 

(за десять минут до концерта)

 

ПРОДЮСЕР: Ну что? У всех все в порядке?

БЕРТОН: Как никогда.

ГАС: Я почистил свой барабан.

Линде заботливо погладил свою гитару.

ВИЛЛЕ: Все пучком, бэйби.

МИГЕ: Пиво было просто шоколад.

ПРОДЮСЕР: Ну все, с Богом…

 

(после концерта в гостинице)

 

МИГЕ: Как они там всё здание к черту не разнесли, не понятно!

БЕРТОН: Я думал, они все умом тронулись!

ВИЛЛЕ: (улыбаясь) Нет, дарлинг, они просто любят финскую группу HIM. Очень любят.

МИГЕ: Эх, хорошие были гастроли.   

 

 Liliath

Hosted by uCoz