|
|
НОВОСТИ |
|
|
|
|
ЛИРИКА |
|
ГОСТЬ |
|
ЛИНКИ |
JOIN H.I.M. IN LIFE 2
Часть Первая.
Граница.
(Таможня Гамбурга. Германия.)
МИГЕ: Я не понял, че за нафиг?
ВИЛЛЕ: Не колотись, дарлинг, давай лучше я. Менеджер, бэйби, че за нафиг?
МЕНЕДЖЕР: Что ж тут не понятного? Ваши инструменты задержаны для осмотра на предмет содержания всяких вирусов и вредных веществ.
ВИЛЛЕ: Бэйби?!
МЕНЕДЖЕР: Проще говоря, наркота и атипичная пневмония.
ВИЛЛЕ: Дарлинг, мы же звезды лав метала – какая у нас может быть пневмония? Тем более атипичная…
МИГЕ: Ща я кому-нить дам в бубен…
МЕНЕДЖЕР: Не надо, а то вас из Финляндии вообще больше никогда не выпустят. Посидите лучше тут…
ГАС: А мне здесь нравится. Всякие рисуночки интересные на стенах.
ВИЛЛЕ: Гас, бэйби, тебе же уже не семь лет – всякие интересные рисуночки на стенах рассматривать…
БЕРТОН: И долго они еще будут мутить с нашим барахлом?
МЕНЕДЖЕР: Долго, поэтому мы все сейчас едем в гостиницу. Я для вас уже целый день распланировал.
Линде изумленно-восхищенно смотрит на менеджера.
ГАС: А как же концерт?
МЕНЕДЖЕР: Концерт будет, только попозже. Когда инструменты проинспектируют.
ВИЛЛЕ: Это не таможня, это прямо Endless Dark!
МЕНЕДЖЕР: А вон и автобус с продюсером подъехал! Господа финны, прошу всех пройти в автомашину.
(В автобусе)
ВИЛЛЕ: Продюсер, бэйби, что за негостеприимный настрой? Неужели германцы совсем финскую группу HIM не любят?
ПРОДЮСЕР: Во-первых, немцы. А во-вторых, причем здесь финская группа HIM? Сегодня у них праздник профессиональный! День немецкого таможенника. Поэтому думается мне, они ваши инструменты до завтра не выпустят. Просто не в состоянии будут.
МИГЕ: Вот падлы! Немецкую водку жрут! А мы тут в автобусе в гостиницу едем, с придурками всякими разговоры разговариваем!
ВИЛЛЕ: Миге, бэйби, не расстраивайся, в гостинице наверняка будет бар.
МЕНЕДЖЕР: Конечно, будет! Я специально по размерам бара отель и подбирал!
МИГЕ: Может, и нам какой-нить день праздником обозвать?
БЕРТОН: Точно! Чтобы нажираться можно было без зазрений совести нашего продюсера…
ГАС: Назовем его «День Финляндии».
ПРОДЮСЕР: Да у вас и так каждая ночь – День Финляндии!
ВИЛЛЕ: Менеджер, дарлинг, огласи-ка нам нашу культурную программу?
МЕНЕДЖЕР: Очень, подчеркиваю, культурную! Вначале размещение в отеле, потом интервью для одного очень известного немецкого журнала, а потом еще одно интервью для другого очень известного журнала…
ВИЛЛЕ: Менеджер, бэйби, это не культурная программа, это просто The Beginning Of The End! А как же бар?
МЕНЕДЖЕР: Сегодня?
ВИЛЛЕ: Дарлинг, я уже Миге пообещал.
БЕРТОН: Почему когда на гастроли ездят THE 69 EYES, им разрешают напиваться до слюней и бегать по отелю голыми? А нам даже в бар пойти нельзя?
ПРОДЮСЕР: Потому что HIM – группа известная, а THE 69 EYES еще пока нет.
МИГЕ: Таким манером они станут известнее нас…
ПРОДЮСЕР: Приехали! Вот и ваш отель! Идите, радуйтесь, что пару дней поживете как белые люди. С чистым постельным бельем и вытертой на подоконниках пылью.
ВИЛЛЕ: Что за бьютифул! Так непривычно!
Часть Вторая.
Размещение.
(У ресепшн)
РЕСЕПШН: Так, это у нас кто?
ВИЛЛЕ: Это у нас самая любимая и в народе почитаемая финская группа HIM, в полном составе, бэйби.
РЕСЕПШН: А сколько вас? Пять или четыре?
МИГЕ: В одно не въезжаю, зачем даунов на такие ответственные позиции нанимать?
ВИЛЛЕ: Нас пять, дарлинг, и еще два мальчика с нами.
МЕНЕДЖЕР: Нет, мы с продюсером себе хату по дешевле нашли.
БЕРТОН: Хорошо работаете, парни!
Линде с улыбкой показывает большой палец.
ВИЛЛЕ: Значит, нас уже пятеро, дарлинг.
РЕСЕПШН: Мне очень жаль, но сейчас у нас нет пяти лишних номеров.
МИГЕ: Как нет? Вилле, он сказал нет? Или я его германский акцент плохо не понимаю?
ВИЛЛЕ: Как же нет, дарлинг? Наш менеджер нам номера забронировал заранее!
РЕСЕПШН: «Заранее» – три часа назад! Придется что-то делать…
ГАС: Я в чулане больше спать не буду!
ВИЛЛЕ: Гас, бэйби…
ГАС: И на чердаке тоже!
МИГЕ: Где скажем – там и будешь!
ВИЛЛЕ: А где наш деар продюсер, и менеджер?
БЕРТОН: Убёгли, гады!
РЕСЕПШН: В сложившейся ситуации нет ничего страшного. Вместо пяти неудачно забронированных номеров гостиница может предоставить вам четыре комнаты. Просто один номер будет двухместный.
МИГЕ: Это типа… мне надо будет с кем-то ночью в обнимку спать?
РЕСЕПШН: Ну, если хотите в обнимку….
ВИЛЛЕ: (стуча кулаком по столу) Что за издевательство над финнами, дарлинг ресепшн!! Я требую справедливости! Сегодня же праздник! День немецкого таможенника! Неужели в этот знаменательный день вы оставите известную группу HIM без жилья, деар бэйби?!
РЕСЕПШН: Герр Вало, я, конечно, понимаю, что Вы звезда лав метала, но вы мне сейчас своими перстнями новый дубовый стол разобьете.
БЕРТОН: И еще чью-нибудь харю!
РЕСЕПШН: Ноу проблем, господа лав металисты! Вы просто решите, кто будет делить один номер на двоих, и все.
ГАС: Я ничего ни с кем делить не буду! Мне надоело уже делиться! То с собакой делюсь бутербродами, то с Вилле – девушками. Сколько ж можно-то? Я не Матерь Тереза!
БЕРТОН: Это уж точно! А ты, Линде, скажи нам свое веское слово!
Линде неопределенно пожимает плечами.
БЕРТОН: Может, его языку глухонемых обучить? Хоть понимать будем, чего она там нам показывает…
МИГЕ: Я не хочу ни с кем жить! Это против моих бойскаутских правил! Еще подумают чего…
ВИЛЛЕ: Чего же могут подумать, Миге, бэйби? Мы же кумиры молодежи! Нам все можно.
МИГЕ: Точно! Все время об этом забываю!
ВИЛЛЕ: Я хоть и тоже люблю тишину и уединение, но согласен с кем-нибудь разделить один номер. Хотя это полнейший бьютифул…Где тут у них жалобная книга?
БЕРТОН: Я знаю, Миге был бы не против!
МИГЕ: Не против чего?
ГАС: ВСЕ! Заметано! Миге и Вилле живут вместе!
МИГЕ: Да сколько раз вам объяснять! Это был всего лишь эксперимент и длился он всего полгода…
БЕРТОН: Да нет, Миге, сейчас! Ты и Вилле сейчас живете вместе, на пару дней в одном номере!
МИГЕ: А… Сразу бы так и сказали. А про тот…эксперимент больше никому, иначе сразу в бубен…
ВИЛЛЕ: Не гастроли, а The 9th Circle!
(В номерах)
БЕРТОН: Ё…! Да у вас номер в три раза больше, чем у меня!
ГАС: Я бы даже сказал, в четыре…
ВИЛЛЕ: (улыбаясь) Это потому, что он двухместный, бэйби.
РЕСЕПШН: Ну как, граждане финны? Все нормуль?
МИГЕ: Все просто Okein Hyvä! [фин: очень хорошо]
ВИЛЛЕ: Ресепшн, дарлинг, ты уж прости. Погорячился я там за стойкой.
РЕСЕПШН: Да знаю я вас, горячих финских парней…
МЕНЕДЖЕР: Ну как тут наши кумиры молодежи?
МИГЕ: (гневно) Ваши кумиры молодежи будут спать на одной кровати!
ВИЛЛЕ: Менеджер, бэйби, что за бьютифул?
МЕНЕДЖЕР: Сори, парни, такой вот Salt In Our Wounds.
ГАС: А мне нравится мой номер: он намного больше и чище подвала.
БЕРТОН: Но меньше моей ванной.
Линде кивает.
МИГЕ: Ладно, менеджер, в этот раз прощаю! Но если опять такая вот хрень приключится…
МЕНЕДЖЕР: Бар открывается в 10!
МИГЕ: В 10? А ща сколько?
БЕРТОН: Полдевятого.
МИГЕ: Так уже нужно собираться. Вилле, ты в чем нажираться пойдешь?
ПРОДЮСЕР: (входит в номер) Терве, парни! Уже распаковались? Хвалю. Давайте теперь перейдем к нашей культурной программе…
МИГЕ: Не пошел бы ты на фиг со своей программой! У нас уже своя есть! Начинается в 10!
ВИЛЛЕ: (извиняющимся тоном) Продюсер, дарлинг, не обижайся, он это несерьезно.
ГАС: А почему у меня в номере нет телевизора, окон и обоев?
ПРОДЮСЕР: Потому что это… экспериментальный номер.
Бертон и Линде жалостливо хлопают Гаса по плечу. Вилле грустно ему улыбается.
МИГЕ: (бегая по номеру и открывая все сумки подряд) Где мой любимый штопор?? Вилле, куда ты его заныкал! Знаешь же, без него мне ни одна бутылка ни в радость!
ПРОДЮСЕР: Миге, хватит носится как девка перед свиданием! Ща придет журналистка! А до 10 еще далеко!
МИГЕ: Смотри мне, продюсер, чтоб до 10 успели! А то я за себя не отвечаю!
ПРОДЮСЕР: Как и во все остальное время.
МЕНЕДЖЕР: (Вводя в номер девушку): А вот и наша первая журналистка! Так, ребята, сядьте на диван и мы начнем…
Девушка кидается к Вилле и начинает его целовать.
ВИЛЛЕ: МАМА, ДАРЛИНГ!! БЕШЕННАЯ ФАНАТКА!!
Менеджер несется в коридор, остальные пытаются оттащить девушку от Вилле.
ДЕВУШКА: Вилле! Я тебя люблю, и жить без тебя не могу! Если ты на мне не женишься, я Die Tonight For Love!!
ВИЛЛЕ: Миге, бэйби, Бертон, Линде, Гас, дарлинг!! ДА ОТТОЩИТЕ ЖЕ ЕЕ ОТ МЕНЯ!! Она мне щас всю подводку для глаз смажет! Nyt häivy дарлинг бэйби!! [фин: пошла прочь]
В номер забегает менеджер и поливает девушку пеной из огнетушителя. Девушка наконец-то отпускает Вилле. Продюсер и менеджер тут же уводят ее.
ДЕВУШКА: (крича по дороге из номера) Вилле! Как же так? Minä rakastan sinua! [фин: я тебя люблю] Ich liebe dich! Я тебя люблю!
ВИЛЛЕ: (нервно поправляя одежду) Я тоже тебя люблю, дарлинг, только давай любить на расстоянии.
МИГЕ: Мать моя финка! Вот это горячие немецкие фанатки!
ВИЛЛЕ: Ну вот, рукав мне порвала, такая бэйби!
В номер заходит запыхавшийся менеджер.
ВИЛЛЕ: Менеджер, дарлинг, что за бьютифул? У меня чуть макияж не потек, и рукав порвали! У меня от этой бэйби нервная почесуха начаться может.
МИГЕ: ДА! Смотреть же нужно, кого в номер к звездам лав метала волокешь!
МЕНЕДЖЕР: В наше время, Миге, очень трудно понять, кто фанат, а кто журналист.
ВИЛЛЕ: А ты документы у нее спрашивал?
МЕНЕДЖЕР: Кого?
В номер заходят продюсер и еще одна девушка.
ПРОДЮСЕР: Все внимание, это Инга, и она НАСТОЯЩИЙ журналист!
ВИЛЛЕ: Предъявите, пожалста, документы, бэйби!
Инга и продюсер замирают в изумлении.
МИГЕ: Да! Паспорт, водительские права, читательский билет и справку из больницы, что не страдаете чесоткой!
ИНГА: (протягивая необходимые бумаги Миге) С последним, пожалуй, будут проблемы.
МИГЕ: (тупо смотрит на документы) Вилле, ты по-немецки шпрехаешь?
ВИЛЛЕ: Не особенно, дарлинг. Зато я могу по-фински!
БЕРТОН: Мы все можем, вообще-то.
МИГЕ: Тогда на кой фиг нам все это? (выкидывает документы в окно)
ПРОДЮСЕР: У нас тут перед Вашим приходом случился небольшой инцидент. Но теперь все улажено. Присаживайтесь на диван. Ребяты, вы тоже не стесняйтесь.
Все удобно усаживаются.
МИГЕ: Учти, у нас времени до 10! Ни секундой больше!
ИНГА: Вилле, скажи, пожалуйста, на какой процент лириксы твоих песен отражают суровую действительность?
МИГЕ: Я понял только слово «скажи».
ВИЛЛЕ: Это очень личный вопрос, бэйби, я не могу на него ответить.
ИНГА: Чего же тут личного?
ВИЛЛЕ: Ты когда-нибудь была звездой лав метала и кумиром молодежи?
ИНГА: Нет.
ВИЛЛЕ: Вот когда будешь, тогда поймешь, дарлинг.
ПРОДЮСЕР: Не ерепенься, а то в бар не пущу.
Вилле тяжело вздыхает.
ИНГА: Какие у вас отношения с Юрки из группы THE 69 EYES?
ВИЛЛЕ: Отношения как отношения. Хорошие такие, дружеские отношения. А что такое, бэйби?
ИНГА: Просто недавно ходил слух, что вы подрались…
ВИЛЛЕ: А! Так это у Гаса был день рождения! Хорошо посидели…
ИНГА: Скажите, а как вы в группе друг к другу относитесь? Не ссоритесь?
ВИЛЛЕ: Нет, дарлинг, мы вообще очень спокойные…
МИГЕ: ДА! Очень спокойные! У тебя еще много вопросов?
ИНГА: Штук 30…
МИГЕ: Ты что, блин, книгу пишешь?
ИНГА: Вилле, а зачем ты используешь декоративную косметику?
ВИЛЛЕ: А ты зачем, бэйби?
ИНГА: Э… Чтобы выглядеть красиво.
ВИЛЛЕ: Ну вот и я также, дарлинг. Чтобы всем нравиться.
МИГЕ: Слухайте, раз она только Вилле спрашивает, тогда мож я пойду? Очередь забью?
ГАС: Да! А почему вы только с Вилле разговариваете? Спросите что-нибудь меня!
ИНГА: Э-э-э…Как поживает ваш барабан?
ГАС: Плохо! На таможне стоит, без меня! Скучает небось…
ИНГА: Вилле, у вас сейчас есть девушка?
ГАС: Вот блин! Упустил свой вопрос!
ВИЛЛЕ: (смотрит на часы) К сожалению, бэйби, наше время истекло!
МИГЕ: (опять кидаясь к сумкам) Где мой гребанный штопор, ядри его за ногу?…
ИНГА: Вилле, а ты сегодня что будешь вечером делать?
МИГЕ: Да уж известно что! Мы будем делать это долго и нудно! Всю ночь напролет!
ИНГА: (изумленно) «МЫ»?
МИГЕ: Конечно, мы! Напиваться в одиночку – последнее дело!
ИНГА: Ну тогда последний вопрос: какие у вас планы на будущее?
ГАС: Помыть барабан и натереть его мастикой.
Линде мечтательно улыбается.
МИГЕ: Найти мой штопор.
ИНГА: Ну ладно тогда. Пока, ребятки, приятно было побеседовать!
ВИЛЛЕ: Пока, бэйби, Hyvää jatkoa.
МИГЕ: УРА!!! Нашел!!
ВИЛЛЕ: Ну что, дарлинг, тогда потопали.
Часть Третья.
В поисках живительной влаги.
(В баре гостиницы)
МИГЕ: (кидается к стойке) Бармен! Пиво, быстро! Пять бутылок!
БАРМЕН: Einundzwanzig alt, ja?
МИГЕ: Йа, йа!! Пиво давай!
БАРМЕН: Einundzwanzig?
МИГЕ: Какого банана ему надо? Ты знаешь, как по-немецки будет пиво?
ВИЛЛЕ: Beer, это по-английски, Пхи Дю – по-китайски, serveza – по-испански, la birra – итальянский, olut – по-фински… По-немецки еще не выучил, бэйби…
МИГЕ: Что за гадостный день? Бармен, дай чего-нить! Водки, пива, виски, чего угодно, только не томи жаждой! Мы весь день без капли во рту.
БАРМЕН: Einundzwanzig?
МИГЕ: Да чего тебе, собака, надо?
БЕРТОН: У них тут в баре, по-моему, до сих пор фашистский режим.
К стойке подходит официантка.
ОФИЦИАНТКА: Einundzwanzig alt? Document?
МИГЕ: А эта чего пристала?
ВИЛЛЕ: Я конечно не лингвист, но, думается мне, ей нужны наши документы, дарлинг.
МИГЕ: За каким хреном ей наши документы? Она что, из ФБР? [Финское Бюро Расследований]
ОФИЦИАНТКА: Двацат один гот? Ест?
ГАС: Так они хотят наши паспорта посмотреть, чтобы знать, что мы совершеннолетние.
МИГЕ: (истерично) По мне что не видно, есть мне 21 или нет? (хватает бармена за грудки) А ну, падла, давай сюда бухло! Schnell!! [нем: быстро]
ГАС: Так может нам пойти документы взять?
БЕРТОН: Как? Продюсер забрал наши паспорта, чтоб мы их нечаянно не пропили.
МИГЕ: Я хочу кого-нибудь убить! Больше всего – его! (опять хватает бармена)
ВИЛЛЕ: Миге, дарлинг, что за агрессия? В Германии есть еще бары, кроме этого!
МИГЕ: Это худший день в моей жизни!
ВИЛЛЕ: Давай, бэйби, вылезай из-за стойки. Пойдем искать другой место, а про этот бьютифул бар забудь! Эх, не любят нас в Германии.
МИГЕ: Если я сегодня не выпью, я превращусь в Золушку.
(на улице)
БЕРТОН: Ищем место, где говорят по-фински. По крайней мере, по-английски!
ВИЛЛЕ: Я вот вижу какую-то вывеску.
ГАС: Не, опять на немецком.
ВИЛЛЕ: Вон и на английском есть, дарлинг!
МИГЕ: Че пишут?
ВИЛЛЕ: Сегодня у них конкурс двойников.
ГАС: Двойники? Круто! Я на кого-нить похож?
МИГЕ: На борова.
ГАС: Это кто такой?
ВИЛЛЕ: Это… клавишник у Элвиса Пресли, дарлинг.
Заходят в бар. Садятся у стойки.
МИГЕ: Бармен! Пять пива и литр водки!
БАРМЕН: OKEY!
МИГЕ: Как приятно слышать родную речь!
ВЕДУЩИЙ: (стоя на сцене, смотря в зал) Кажется, я вижу еще одного претендента на наш приз! Эй, мистер в курточке Your Pretty Face Is Going To Hell! Не могли бы вы подняться на сцену?
Вилле нехотя поднимается к ведущему.
ВЕДУЩИЙ: Поразительно! Вы знаете, что вы ужасно похожи на Вилле Вало из финской группы HIM?
ВИЛЛЕ: (смущенно улыбается) Вообще-то, знаю.
ВЕДУЩИЙ: Так может вы еще и споете как Вилле?
ВИЛЛЕ: Может и спою. Только там у меня друганы за стойкой сидят. Они еще и подыграть могут, бэйби.
Все присутствующие бешено аплодируют. Гас, Линде, Миге и Бертон поднимаются к Вилле и берут инструменты, лежащие за кулисами.
ГАС: Раз-два-три!
ВИЛЛЕ: Love’s the funeral of hearts & an ode for cruelty-y-y…
Часть Четвертая.
Концерт.
(Гостиница. Четыре часа дня.)
Продюсер тарабанит в дверь номера.
ВИЛЛЕ: (зевая) О, продюсер, бэйби, доброе утречко…
ПРОДЮСЕР: Вы во сколько вчера домой приперлись, балбесы?
ВИЛЛЕ: Точно сказать не могу, дарлинг, но уже было засветло…
ПРОДЮСЕР: А это что? (показывает на татуировку хартограммы на правой руке Вилле, с другой стороны запястья).
ВИЛЛЕ: О, что за бьютифул? А когда же это я успел, дарлинг?
ПРОДЮСЕР: Опять нажрались, как свиньи!
ВИЛЛЕ (разводя руками, глупо улыбается) Прости, дарлинг, так получилось. Просто немцы очень любят финскую группу HIM, и не прочь с ней выпить на пасашок…
ПРОДЮСЕР: Чтобы через полчаса в холе! Вам еще сегодня концерт играть!
ВИЛЛЕ: Сыграем, дарлинг, нема проблеум! Вчера ведь сыграли…
ПРОДЮСЕР: (показывает на приз, который валяется на полу) А это что?
ВИЛЛЕ: (гордо) Это мы вчера выиграли на конкурсе двойников.
ПРОДЮСЕР: И на кого вы похожи?
ВИЛЛЕ: На финскую группу HIM!
ПРОДЮСЕР: (вздыхая) За что мне такое наказание!?
(В холле)
ПРОДЮСЕР: Так, все здесь?
МЕНЕДЖЕР: Вроде все, их же пятеро?
ПРОДЮСЕР: За мной в автобус. Приедем в концертный зал, будете плэйлист изучать и инструменты настраивать!
МИГЕ: Что-то меня плохо.
ПРОДЮСЕР: Да ну? Наверное, печеньями отравился?
(В концертном зале)
МИГЕ: Мне кажется, я сейчас умру прямо здесь.
ПРОДЮСЕР: Там в вашей гримерке стоит два ящика с пивом. Даю час на привождение себя в порядок!
ВИЛЛЕ: Продюсер, бэйби, это просто Heaven Tonight!
(за десять минут до концерта)
ПРОДЮСЕР: Ну что? У всех все в порядке?
БЕРТОН: Как никогда.
ГАС: Я почистил свой барабан.
Линде заботливо погладил свою гитару.
ВИЛЛЕ: Все пучком, бэйби.
МИГЕ: Пиво было просто шоколад.
ПРОДЮСЕР: Ну все, с Богом…
(после концерта в гостинице)
МИГЕ: Как они там всё здание к черту не разнесли, не понятно!
БЕРТОН: Я думал, они все умом тронулись!
ВИЛЛЕ: (улыбаясь) Нет, дарлинг, они просто любят финскую группу HIM. Очень любят.
МИГЕ: Эх, хорошие были гастроли.
Liliath